No exact translation found for control station

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic control station

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • La station de contrôle.
    محطة الرصد ؟
  • Je suis à sa station de contrôle.
    أنا أمام أدوات التحكم الآن
  • Parallèlement, on s'attache à combattre la corruption des agents de contrôle aux stations de pont bascule par une surveillance administrative rigoureuse et par l'informatisation.
    وفي الوقت ذاته، تجري مكافحة الممارسات الفاسدة لموظفي المراقبة في محطات جسور قبان عن طريق الرقابة الإدارية الدقيقة والحوسبة.
  • L'Organisme chypriote de radio télédiffusion contrôle étroitement les stations et peut prendre des mesures en cas de discrimination avérée.
    وتقوم هيئة إذاعة وتليفزيون قبرص عن كثب برصد المحطات ويمكنها اتخاذ تدابير في الحالات التي يحدث بها تمييز.
  • J'ai besoin de vérifier la progression de l'éruption. Station de contrôle ?
    أحتاج أن أتحقق من تقدم العاصفة أين هي محطة الرصد ؟
  • Le Mexique opère cinq stations de contrôle, dont une station hydroacoustique HA06, située à Isla Socorro, qui contribue à la détection des ondes acoustiques générées par les phénomènes tant naturels qu'artificiels se produisant dans les océans.
    ويتم ذلك بواسطة خمس محطات للرصد إحداها المحطة الصوتية المائية HA06 الموجودة في جزيرة سوكورو والتي تسهم في الكشف عن الموجات الصوتية التي تُحدثها الظواهر الطبيعية والاصطناعية في المحيطات.
  • Elle a précisé les modalités pratiques de la construction d'une telle infrastructure, comme l'emplacement et l'homologation des stations de contrôle et de correction et le système de diffusion des informations de correction.
    وأنجزت المهام التالية في إطار مشروع راسات خلال عام 2007:
  • a) Développement de la production de matériel destiné au complexe combustibles-énergie, notamment des appareils de mesure laser, des systèmes optoélectroniques de contrôle de flamme des éléments en combustion, appareils de mesure de la densité des gaz, stations de pompage polyphasées et systèmes de contrôle pour des stations de pompage des gaz haute performance;
    (أ) تطوير معدات لقطاع الوقود والطاقة، بما في ذلك العدادات الليزرية، والنظم الكهروبصرية لكشف اللهب في مكوّنات الاحتراق، ومقاييس كثافة الغاز، ومحطات الضّخ المتعدّد المراحل، ونظم التحكّم الموجهة لمحطات ضغط الغاز في المستويات المرتفعة؛
  • • Mise en état des sites, érection de préfabriqués (bureaux et logements), base logistique, stations de contrôle des mouvements, hangars à Nyala, El Fasher, El Geneina, Zalingei et El Obeid (terrassement, consolidation des sols, érection de murs d'enceinte, raccordements aux réseaux d'eau et d'électricité, câblages d'alimentation électrique et de communication, installation de groupes électrogènes et de tableaux électriques centraux, réseaux d'égouts, etc.)
    • إعداد الموقع ونصب الوحدات الجاهزة الصنع للمكاتب والمساكن، وقاعدة اللوجستيات ومحطات النقل والمراقبة ومرافق المستودعات في نيالا والفاشر والجنينة وزالنجي والأبيض، بما في ذلك تسوية الموقع وتقوية التربة وبناء سور محيط بالموقع وتركيب وصلات الماء والكهرباء ومد شبكات كابلات وأسلاك الاتصالات، وتركيب المولدات الكهربائية والألواح الرئيسية ومرافق الصرف الصحي إلخ.
  • De grands travaux de construction et de restauration seront nécessaires, souvent dans l'immédiat et avec des échéances très serrées, si l'on veut soutenir le déploiement rapide des militaires et du personnel de police pendant la phase de démarrage (préparation des sites, construction de bureaux et de logements préfabriqués, érection de camps de transit, stations de contrôle des mouvements, hangars et centres de formation à Nyala, El Fasher, El Geneina et Zalingei).
    إذ تتطلب تشييد بنية تحتية ومشاريع إعادة تأهيل على نطاق واسع، في الكثير من الحالات على الفور وضمن مواعيد نهائية صارمة، من أجل دعم النشر السريع للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة على حد سواء خلال مرحلة البدء (إعداد الموقع وتشييد وحدات المكاتب والمساكن المسبقة الصنع، وبناء مخيمات عبور لقاعدة السوقيات، ومراقبة حركة المحطات الطرفية، ومرافق التخزين، ومراكز التدريب في نيالا والفاشر والجنينة وزالنجي).